Wednesday, May 6, 2009

entrainer

entraîner /ɑ̃tʀene/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to lead to;
      une panne a entraîné l'arrêt de la production a breakdown brought production to a standstill;
    1. [river, current] to carry [sb/sth] away [swimmer, boat];
      il a entraîné qn/qch dans sa chute he dragged sb/sth down with him;
    1. to take, to lead [person];
      ~ qn à faire [person] to make sb do;
      [circumstances] to lead sb to do;
    1. figurative to carry [sb] away [person, group];
    1. to train, to coach [athlete, team] (à for);
      to train [horse, soldier] (à for);
    1. [engine, piston] to drive [machine, wheel, turbine].
  1. s'entraîner reflexive verb (+ v être)
    1. [player, soldiers] to train;
    1. to prepare oneself.

souligner

souligner /suliɲe/ (conjugate⇒) transitive verb
  1. to underline [word];
    to outline [eyes];
  1. to emphasize.

but


Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:
but /by(t)/ masculine noun
  1. goal;
    aim, purpose;
    aller droit au ~ to go straight to the point;
  1. (in football) goal;
  1. (in archery) target.
IDIOMS:
déclarer de ~ en blanc to declare point-blank.

but also

boire
/bwaʀ/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to drink;
    1. [paper] to soak up.
  1. se boire reflexive verb (+ v être) ce vin se boit frais this wine should be drunk chilled.
IDIOMS:
~ comme un trou (familiar) to drink like a fish (colloquial);
il y a à ~ et à manger dans leur théorie there's both good and bad in their theory.

convoitise

convoitise /kɔ̃vwatiz/ feminine noun la ~ covetousness;
~ de lust for.

reprenant

reprendre /ʀ(ə)pʀɑ̃dʀ/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. ~ du pain/vin to have some more bread/wine;
      j'en ai repris deux fois I had three helpings;
    1. to pick [sth] up again [object, tool];
      to take [sth] back [present];
      to collect [person, car];
    1. to take [sb] on again [employee];
      [shop] to take [sth] back [item];
      si on me reprend ma vieille voiture if I can trade in my old car;
    1. to resume [walk, story];
      to take up [sth] again [studies];
      to revive [play, tradition];
      ~ le travail to go back to work;
      tu reprends le train à quelle heure? what time is your train back?;
      ~ une histoire au début to go back to the beginning of a story;
    1. to take over [business, shop];
    1. on ne me reprendra plus à lui rendre service! you won't catch me doing him/her any favours (BrE) again!;
    1. ~ confiance to regain one's confidence;
    1. to alter [clothes];
      ~ le travail de qn to correct sb's work;
    1. to take up [idea, thesis, policy];
    1. to repeat [argument];
      to take up [slogan, news];
    1. to correct [pupil];
    1. mon mal de dents m'a repris my toothache has come back.
  1. intransitive verb
    1. [business] to pick up again;
      [plant] to recover;
    1. to start again;
    1. ‘c'est étrange,’ reprit-il ‘it's strange,’ he continued.
  1. se reprendre reflexive verb (+ v être)
    1. to correct oneself;
    1. to pull oneself together;
    1. s'y ~ à trois fois pour faire to make three attempts to do or at doing.

lutte

lutte /lyt/ feminine noun
  1. conflict;
    struggle;
    fight;
    ~ d'influence power struggle;
    la ~ contre le cancer the fight against cancer;
  1. Sport wrestling.
COMPOUNDS:
~ armée armed conflict;
~ de classes class war;
~ d'intérêts clash of interests.


Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:
lutter /lyte/ (conjugate⇒) intransitive verb to struggle;
to fight;
~ contre qn to fight against sb;
~ contre to fight [crime, unemployment, illness];
to fight against [violence];
to contend with [noise, bad weather];
Louis luttait contre le sommeil Louis was struggling to stay awake.

apporter

apporter /apɔʀte/ (conjugate⇒) transitive verb
  1. to bring [improvement, news];
    to bring in [revenue];
    to bring about [change];
    ~ qch à qn to bring sb sth, to take sb sth;
  1. to give [support, explanation].

designe

désigner /deziɲe/ (conjugate⇒) transitive verb
  1. [word] to designate;
    [triangle] to represent;
  1. to point out;
  1. to choose;
    être tout désigné pour to be just right for.

mener

mener /məne/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. ~ qn quelque part to take sb somewhere;
      to drive sb somewhere;
    1. to lead [people, country];
      to run [company];
      il ne se laisse pas ~ par sa grande sœur he won't be bossed about by his sister (colloquial);
    1. ~ au village [road] to go or lead to the village;
    1. ~ à to lead to;
      cette histoire peut te ~ loin it could be a very nasty business;
      ~ à bien to complete [sth] successfully;
      to bring [sth] to a successful conclusion;
      to handle [sth] successfully;
    1. to carry out [study, reform];
      to run [campaign];
      ~ une enquête to hold an investigation;
      ~ sa vie comme on l'entend to live as one pleases.
  1. intransitive verb Sport to be in the lead.
IDIOMS:
~ la danse or le jeu to call the tune.

quete

quête /kɛt/ feminine noun
  1. collection;
    faire la ~ to take the collection;
    to pass the hat round;
    to collect for charity;
  1. search;
    la ~ du Graal the quest for the Holy Grail.
quêter /kete/ (conjugate⇒) intransitive verb to take the collection;
~ pour une œuvre to collect for a charity.

degagee

dégager /degaʒe/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to free;
      ~ qn d'une responsabilité to relieve sb of a responsibility;
      ~ des crédits to make funds available;
    1. to unblock [nose];
    1. to clear [way];
      ‘dégagez, s'il vous plaît’ ‘move along please’;
      dégage! (familiar) get lost! (colloquial);
    1. to find [idea, sense];
    1. to emit [odour, gas];
      ~ de la chaleur to give off heat.
  1. se dégager reflexive verb (+ v être)
    1. to free oneself/itself;
    1. [weather, sky] to clear;
    1. se ~ de to come out of;
    1. to become clear.


Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:
dégagé, ~e /degaʒe/ adjective
  1. [road, sky] clear;
    [forehead] bare;
  1. [look] casual.

epreuve

épreuve /epʀœv/ feminine noun
  1. ordeal;
  1. test;
    mettre à rude ~ to put [sb] to a severe test [person];
    to be very hard on [car, shoes];
    to tax [patience, nerves];
    à toute ~ unfailing;
    l'~ du feu ordeal by fire;
    à l'~ du feu/des balles fire-/bullet-proof;
  1. (part of an) examination;
    ~ écrite written examination;
  1. Sport ~ d'athlétisme athletics event;
  1. (photograph, print) proof.

allumer (note also colloq. of mad or tipsy)

allumer /alyme/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to light [candle, gas];
      to start [fire];
    1. to switch [sth] on, to turn [sth] on;
      laisser ses phares allumés to leave one's headlights on.
  1. s'allumer reflexive verb (+ v être)
    1. [heating, radio, lighting] to come on;
    1. son regard s'alluma his face lit up.


Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:
allumé, ~e /alyme/ adjective (familiar)
  1. mad (colloquial);
  1. tipsy (colloquial).

soudain

soudain, ~e /sudɛ̃/ , /ɛn/
  1. adjective sudden.
  1. adverb suddenly, all of a sudden.

parfois

parfois /paʀfwa/ adverb sometimes.

devoiler

dévoiler /devwale/ (conjugate⇒) transitive verb
  1. to unveil;
  1. to reveal;
    to uncover.

atteindre

atteindre /atɛ̃dʀ/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to reach [place, age, level, target];
      to achieve [aim];
    1. [projectile, marksman] to hit [target];
    1. [illness] to affect.
  1. atteindre à verb+preposition to reach;
    to achieve.

cependant

cependant /səpɑ̃dɑ̃/
  1. conjunction yet, however.
  1. cependant que phrase whereas, while.

abime

abîme /abim/ masculine noun
  1. abyss;
  1. figurative gulf.


Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:
abîmer /abime/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb to damage.
  1. s'abîmer reflexive verb (+ v être) [object] to get damaged;
    [fruit] to spoil.

rejallir

rejaillir /ʀ(ə)ʒajiʀ/ (conjugate⇒) intransitive verb
  1. [liquid] to splash back;
    to spurt back;
  1. ~ sur qn [success] to reflect on sb;
    [scandal] to affect sb adversely.

vecu (from vivre)

vivre /vivʀ/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to live through [era];
      to go through [difficult times];
      to experience [love];
    1. to cope with [divorce, failure, change].
  1. intransitive verb
    1. to live;
      ~ vieux to live to a great age;
      vive la révolution! long live the revolution!;
      ~ à la campagne to live in the country;
      être facile à ~ to be easy to live with;
      to be easy to get on with;
      ~ avec son temps to move with the times;
      se laisser ~ to take things easy;
      apprendre à ~ à qn (familiar) to teach sb some manners (familiar) ;
      ~ aux dépens de qn to live off sb;
    1. [fashion] to last;
      avoir vécu [person] to have seen a great deal of life;
      humorous [object] to have had its day;
    1. [town] to be full of life.
IDIOMS:
qui vivra verra what will be will be.

sauf

sauf1 /sof/
  1. preposition
    1. except, but;
    1. ~ contrordre failing an order to the contrary;
      ~ avis contraire unless otherwise stated;
      ~ erreur de ma part if I'm not mistaken.
  1. sauf si phrase unless.
  1. sauf que phrase except that.
sauf2, sauve /sof/ , /sov/ adjective
  1. safe;
    laisser la vie sauve à qn to spare sb's life;
  1. [honour, reputation] intact.

hors

hors /'ɔʀ/
NOTE:
You will find translations for expressions such as hors série, hors d'usage etc, at the entries série, usage etc.
  1. preposition outside;
    longueur ~ tout overall length.
  1. hors de phrase out of, outside;
    ~ d'ici! get out of here!
IDIOMS:
être ~ de soi to be beside oneself.

perte

perte /pɛʀt/ feminine noun
  1. loss;
    à ~ de vue as far as the eye can see;
  1. waste;
  1. ruin;
    courir or aller à sa ~ to be heading for a fall.

enraciner

enraciner: s'enraciner /ɑ̃ʀasine/ (conjugate⇒) reflexive verb (+ v être)
  1. to take root;
  1. figurative [person] to put down roots;
    [custom, idea] to take root.

Puisque

puisque (puisqu' before vowel or mute h) /pɥisk(ə)/ conjunction since;
~ c'est comme ça, je m'en vais if that's how it is, I'm off.

devenir

devenir1 /dəvniʀ/ (conjugate⇒) intransitive verb (+ v être) to become;
et Paul, qu'est-ce qu'il devient? and what is Paul up to these days?
devenir2 /dəvniʀ/ masculine noun future.

amener

amener /amne/ (conjugate⇒) transitive verb
  1. ~ qn quelque part to take sb somewhere;
  1. (accompany) ~ qn (quelque part) to bring sb (somewhere);
  1. controversial ~ qch (à qn) to bring (sb) sth;
  1. to cause [problems, illness];
    to bring [rain, fame];
  1. to bring up [issue, subject];
    être bien amené [conclusion] to be well-presented;
  1. ~ qn à qch/faire to lead sb to sth/to do.

reduire

réduire /ʀedɥiʀ/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to reduce;
      to cut [tax];
      to cut down on [staff, spending];
    1. to reduce [photograph];
      to scale down [drawing];
      to cut [text];
    1. ~ qch en poudre to crush sth to powder;
      être réduit en cendres [city] to be reduced to ashes;
      [dreams] to turn to ashes;
    1. ~ à to reduce to;
      voilà à quoi j'en suis réduit! this is what I've been reduced to!;
    1. to reduce [sauce].
  1. intransitive verb [sauce] to reduce;
    [spinach] to shrink.
  1. se réduire reflexive verb (+ v être)
    1. [costs] to be reduced;
      [imports] to be cut;
    1. cela se réduit à bien peu de chose it doesn't amount to very much.

aborder

aborder /abɔʀde/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to tackle [problem];
    1. to approach [person];
    1. to reach [place, shore].
  1. intransitive verb [traveller, ship] to land.

Saturday, May 2, 2009

plutot

plutôt /plyto/ adverb rather;
instead;
passe ~ le matin call round GB or come by US in the morning preferably;
~ mourir! I'd rather die!;
demande ~ à Corinne ask Corinne instead;
dis ~ que tu n'as pas envie de le faire why don't you just say that you don't want to do it?;
la nouvelle a été ~ bien accueillie the news went down rather well.

ways of saying "oui"

oui /wi/
  1. adverb yes;
    alors c'est ~? so the answer is yes?;
    découvrir si ~ ou non to discover whether or not;
    dire ~ à qch to welcome sth;
    to agree to sth;
    faire ~ de la tête to nod;
    lui, prudent? un lâche, ~! him, cautious? a coward, more like! (colloquial);
    je crois que ~ I think so.
  1. noun, masculine invariable
    1. yes;
    1. ‘yes’ vote;
      le ~ l'a emporté the ayes have it.
IDIOMS:
pour un ~ (ou) pour un non [get angry] for the slightest thing;
[change one's mind] at the drop of a hat.

neanmoins

néanmoins /neɑ̃mwɛ̃/ adverb nevertheless.

toutefois

toutefois /tutfwɑ/ adverb however.

au lieu de

lieu /ljø/
  1. masculine noun
    1. (pl ~x) place;
      ~ de passage thoroughfare;
      en tous ~x everywhere;
      en ~ et place de qn [sign, act] on behalf of sb;
      en dernier ~ lastly;
      avoir ~ to take place;
      tenir ~ de to serve as [bedroom, study];
      il y a ~ de s'inquiéter there is cause for anxiety;
      s'il y a ~ if necessary;
      donner ~ à to cause [scandal];
    1. (pl ~s) coley.
  1. au lieu de phrase instead of.
  1. lieux noun, masculine plural
    1. sur les ~x at or on the scene;
      on the spot;
      repérer les ~x to have a scout around;
    1. premises;
      visiter les ~x to visit the premises.
COMPOUNDS:
~ commun platitude;
~ public public place.

pourtant

pourtant /puʀtɑ̃/ adverb though;
et ~ and yet;
techniquement ~, le film est parfait technically, however, the film is perfect.

tantôt

tantôt /tɑ̃to/ adverb sometimes.

armes

arme /aʀm/
  1. feminine noun
    1. weapon;
      charger une ~ to load a gun;
      rendre les ~s to surrender;
      en ~s armed;
      à ~s égales on equal terms;
      faire ses premières ~s dans l'enseignement to start out as a teacher;
    1. branch of the armed services.
  1. armes noun, feminine plural coat of arms.
COMPOUNDS:
~ blanche weapon with a blade;
~ de destruction massive weapon of mass destruction;
~ à feu firearm.

fournir

fournir /fuʀniʀ/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb to supply [document, equipment];
    to provide [energy];
    to contribute [effort];
    to produce [proof].
  1. se fournir reflexive verb (+ v être) se ~ chez or auprès de to get [sth] from.

eprouver

éprouver /epʀuve/ (conjugate⇒) transitive verb
  1. to feel [regret, love];
    to have [sensation, difficulty];
    ~ de la jalousie to be jealous;
  1. to test;
  1. [death, event] to distress [person];
    [storm] to hit [region].

hardi and harde

hardi, ~e /'aʀdi/ adjective bold, daring.

tacher AND tâcher

tacher /taʃe/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. [substance] to stain;
      [person] to get a stain on [garment];
    1. to tarnish, to stain [reputation].
  1. intransitive verb to stain;
    ça ne tache pas it doesn't stain.


Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:
tâcher /tɑʃe/ (conjugate⇒) verb+preposition ~ de faire to try to do.

Or

or1 /ɔʀ/ conjunction and yet;
~, ce jour-là, il… now, on that particular day, he…
or2 /ɔʀ/
  1. adjective, invariable gold;
    [hair] golden.
  1. masculine noun
    1. gold;
      en ~ gold;
      [husband] marvellous (BrE);
      [opportunity] golden;
    1. gilding.

pendant

pendant /pɑ̃dɑ̃/
  1. preposition for;
    je t'ai attendu ~ des heures I waited for you for hours;
    ~ combien de temps avez-vous vécu à Versailles? how long did you live in Versailles?;
    il a été malade ~ tout le trajet he was sick throughout the journey;
    ~ ce temps(-là) meanwhile.
  1. pendant que phrase while.

apaiser

apaiser /apeze/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to pacify, to appease;
    1. to ease [conflict];
    1. to calm [rage].
  1. s'apaiser reflexive verb (+ v être)
    1. to die down;
    1. to calm down.

sinon

sinon /sinɔ̃/
  1. conjunction
    1. otherwise, or else;
    1. except, apart from;
    1. not to say;
      c'est devenu difficile ~ impossible it has become difficult if not impossible.
  1. sinon que phrase except that, other than that.

bruit

bruit /bʀɥi/ masculine noun
  1. noise;
    ~ étouffé thud;
    un ~ de ferraille a clang;
  1. noise, din;
    ~ infernal or d'enfer awful racket;
    sans ~ silently;
  1. le film a fait beaucoup de ~ the film attracted a lot of attention;
  1. ~ (de couloir) rumour (BrE).

resserrer

resserrer /ʀ(ə)seʀe/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to tighten [knot, screw, grip];
    1. resserrez les rangs! close up a bit!;
    1. to tighten up on [discipline, supervision].
  1. se resserrer reflexive verb (+ v être)
    1. [road] to narrow;
    1. [friendship] to become stronger;
    1. [link, knot, grip] to tighten;
    1. [gap] to close;
    1. [group of people] to draw closer together;
    1. [discipline] to become stricter.

coutume

coutume /kutym/ feminine noun custom;
avoir ~ de faire to be in the habit of doing.
IDIOMS:
une fois n'est pas ~ it does no harm just this once.

enfuir

enfuir:


en español | in context | images
conjugator

Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:
enfuir: s'enfuir /ɑ̃fɥiʀ/ (conjugate⇒) reflexive verb (+ v être)
  1. to run away;
    [bird] to fly away;
  1. to escape.

reflechir

réfléchir /ʀefleʃiʀ/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb to reflect [heat].
  1. réfléchir à verb+preposition to think about.
  1. intransitive verb to think;
    mais réfléchis donc un peu! use your brain!
  1. se réfléchir reflexive verb (+ v être) to be reflect

fuite

fuite /fɥit/ feminine noun
  1. gen flight;
    (of prisoner) escape;
    prendre la ~ to flee;
    to escape;
  1. (of information) leak;
  1. (of liquid, gas) leak.

epouvante

épouvante /epuvɑ̃t/ feminine noun
  1. terror;
  1. horror.

hardiesse

hardiesse /'aʀdjɛs/ feminine noun
  1. boldness;
  1. brazenness.

ensuite

ensuite /ɑ̃sɥit/ adverb
  1. then;
    after;
    next;
    très bien, mais ~? fine, but then what?;
    il ne me l'a dit qu'~ he only told me later;
  1. secondly.

nuisible

nuisible /nɥizibl/ adjective [substance, waste] dangerous;
[influence] harmful;
insecte ~ (insect) pest;
~ à detrimental to.

auparavant

auparavant /opaʀavɑ̃/ adverb before;
beforehand;
previously;
formerly.

outre

outre /utʀ/
  1. preposition in addition to.
  1. adverb passer ~ to pay no heed.
  1. outre mesure phrase unduly.
  1. en outre phrase in addition.

Friday, May 1, 2009

effroyable

effroyable /efʀwɑjabl/ adjective dreadful.

aise

aise /ɛz/
  1. aises noun, feminine plural aimer ses ~s to like one's creature comforts;
    il prenait ses ~s sur le canapé he was stretched out on the sofa.
  1. à l'aise phrase être à l'~ or à son ~ (physically) to be comfortable;
    (financially) to be comfortably off;
    (psychologically) to be at ease;
    mal à l'~ ill at ease;
    à votre ~! as you wish or like!


Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:
aisé, ~e /eze/ adjective
  1. easy;
  1. wealthy.

cerveau

cerveau, pl ~x /sɛʀvo/ masculine noun
  1. brain;
  1. mind;
  1. (person) brain (colloquial);
    exode or fuite des ~x brain drain;
    c'est un ~ he/she has an outstanding mind;
  1. brains;
    nerve centre (BrE).
IDIOMS:
avoir le ~ dérangé to be deranged.

moitie

moitié /mwatje/ feminine noun half;
à ~ vide half empty.

paraitre

paraître /paʀɛtʀ/ (conjugate⇒)
  1. intransitive verb
    1. to come out, to be published;
      ‘à ~’ ‘forthcoming titles’;
    1. to appear, to seem, to look;
    1. to appear;
      to show;
      elle ne laisse rien ~ de ses sentiments she doesn't let her feelings show at all;
      ~ en public to appear in public;
      ~ à son avantage to look one's best.
  1. verb, impersonal il paraît qu'il a menti apparently he lied;
    oui, il paraît so I hear.

dont

dont /dɔ̃/ rel pron
  1. whose, of which;
    la jeune fille ~ on nous disait qu'elle avait 20 ans the girl who they said was 20; Sylvaine est quelqu'un ~ on se souvient Sylvaine is somebody (that) you remember;
    la maladie ~ il souffre the illness which he's suffering from;
    la façon ~ il a été traité the way in which he has been treated;
  1. il y a eu plusieurs victimes ~ mon père there were several victims, one of whom was my father;
    des boîtes ~ la plupart sont vides boxes, most of which are empty.

Oter (ote)

ôter /ote/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to take off [clothes, glasses];
      to remove [bones, stain];
    1. ~ qch à qn to take sth away from sb;
    1. (in mathematics) 4 ôté de 9, il reste 5 9 minus or take away 4 leaves 5.
  1. s'ôter reflexive verb (+ v être) s'~ qch de l'esprit to get sth out of one's mind or head.
Ote - subtracted

tellement

tellement /tɛlmɑ̃/
  1. adverb (modifying an adjective or adverb) so;
    (modifying a verb or comparative) so much;
    pas ~ not much;
    il n'aime pas ~ lire he doesn't like reading much;
    j'ai de la peine à suivre ~ c'est compliqué it's so complicated that I find it hard to follow.
  1. tellement de quantif (familiar) il y a ~ de choses à voir there's so much to see;
    il a eu ~ de chance he was so lucky;
    il y en a ~ qui aimeraient le faire so many people would like to do it.

Entendre

entendre /ɑ̃tɑ̃dʀ/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to hear [noise, word];
      faire ~ un cri to give a cry;
      je n'en ai jamais entendu parler I've never heard of it;
      on n'entend plus parler de lui his name is not mentioned any more;
    1. [judge] to hear [witness];
      à t'~, tout va bien according to you, everything is fine;
      elle ne veut rien ~ she won't listen;
    1. to understand;
      il agit comme il l'entend he does as he likes;
      elle a laissé ~ que she intimated that;
      ils ne l'entendent pas de cette oreille they don't see it that way;
    1. to mean;
      qu'entends-tu par là? what do you mean by that?;
    1. ~ faire to intend doing;
      j'entends qu'on fasse ce que je dis I expect people to do what I say.
  1. s'entendre reflexive verb (+ v être)
    1. to get on or along;
    1. to agree (sur on);
    1. [noise] to be heard;
    1. to hear oneself;
      [two or more people] to hear each other;
    1. phrase qui peut s'~ de plusieurs façons sentence which can be understood in several ways.

Entretenir

entretenir /ɑ̃tʀətniʀ/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to look after [garment, house];
      to maintain [road];
      ~ sa forme to keep in shape;
    1. to support [family];
      to keep [mistress];
    1. to keep [sth] going [conversation, fire];
      to keep [sth] alive [friendship];
    1. ~ qn de qch to speak to sb about sth.
  1. s'entretenir reflexive verb (+ v être)
    1. s'~ de qch to discuss sth;
    1. s'~ facilement [house, fabric] to be easy to look after.
    ---
PRESENT:
entretiens
entretiens
entretient
entretenons
entretenez
entretiennent

IMPERFECT:
entretenais
entretenais
entretenait
entretenions
entreteniez
entretenaient

PASSE SIMPLE
entretins
entretins
entretint
entretînmes
entretîntes
entretinrent


FUTURE SIMPLE
entretiendrai
entretiendras
entretiendra
entretiendrons
entretiendrez
entretiendront

PASSE COMPoSE

ai entretenu
as entretenu
a entretenu
avons entretenu
avez entretenu
ont entretenu

SUBJUNCTIVE
see:http://www.wordreference.com/conj/FRverbs.asp?v=entretenir


hors

hors /'ɔʀ/
NOTE:
You will find translations for expressions such as hors série, hors d'usage etc, at the entries série, usage etc.
  1. preposition outside;
    longueur ~ tout overall length.
  1. hors de phrase out of, outside;
    ~ d'ici! get out of here!
IDIOMS:
être ~ de soi to be beside oneself.

jusqu'au bout

up until the end (google translate)

Jusque

jusque (jusqu' before vowel) /ʒysk/
  1. preposition
    1. aller jusqu'à Paris to go as far as Paris;
      to go all the way to Paris;
      courir jusqu'au bout du jardin to run right down to the bottom of the garden GB or the end of the yard US;
      suivre qn ~ dans sa chambre to follow sb right into his/her room;
      la nouvelle est arrivée jusqu'à nous the news has reached us;
      jusqu'où comptez-vous aller? how far do you intend to go?;
    1. jusqu'à, jusqu'en until, till;
      jusqu'à présent, jusqu'ici (up) until now;
    1. monter jusqu'à 20° to go up to 20°;
    1. to the point of;
      aller jusqu'à faire to go so far as to do;
    1. even;
      des détritus ~ sous la table rubbish everywhere, even under the table.
  1. jusqu'à ce que phrase until.

Remuer

remuer /ʀ(ə)mɥe/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to move [hand, head];
      to wiggle [toe, hips];
      to wag [tail];
    1. to shake [object];
    1. to move [object];
    1. to stir [soup];
      to toss [salad];
    1. to turn over [earth];
      to poke [ashes];
    1. figurative to rake up [past];
      to stir up [memories];
    1. to upset [person].
  1. intransitive verb [person] to move;
    [leaves] to flutter;
    [boat] to bob up and down.
se remuer reflexive verb (+ v être) (familiar)
  1. to get a move on (colloquial);
  1. se ~ pour obtenir to make an effort to get

Jambe

jambe /ʒɑ̃b/ feminine noun leg;
avoir de bonnes ~s to have strong legs;
courir à toutes ~s to run as fast as one's legs can carry one;
j'ai les ~s comme du coton (familiar) I feel weak at the knees;
traîner la ~ (familiar) to trudge along.
IDIOMS:
cela me fait une belle ~ (familiar) a fat lot of good that does me (colloquial);
il ne tient plus sur ses ~s he can hardly stand up;
prendre ses ~s à son cou to take to one's heels;
tenir la ~ à qn to keep talking to sb;
par-dessus or par-dessous la ~ in a slipshod manner.

Promener

"as when we have the will de nous promener" -
promener
/pʀɔmne/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to take [sb] out [person];
      to take [sth] out for a walk [animal];
      ça te promènera (familiar) it'll get you out;
    1. to carry [object];
    1. to show [sb] around.
  1. se promener reflexive verb (+ v être) to go for a walk/drive/ride.

Lorsque


lorsque
(lorsqu' before vowel or mute h) /lɔʀsk(ə)/ conjunction

when.

http://www.wordreference.com/fren/lorsque

derechef

derechef vieux, littéraireadvonce more

Telle (telles)

  1. such;
    une telle conduite such behaviour (BrE);
  1. like;
    ~ père, ~ fils like father like son;
  1. telle est la vérité that is the truth;
    comme ~, en tant que ~ as such;
    ses affaires étaient restées telles quelles his/her things were left as they were;
  1. avec un ~ enthousiasme with such enthusiasm;
    de telle sorte or façon or manière que in such a way that;
    so that;
  1. admettons qu'il arrive ~ jour, à telle heure suppose that he arrives on such and such a day, at such and such a time.

Dehors

dehors /dəɔʀ/
  1. adverb outside;
    mettre qn ~ to throw sb out;
    to fire sb;
    to expel sb.
  1. exclamation get out!
  1. en dehors de phrase
    1. outside;
    1. apart from.

Tant

Think "tantum"

tant:


en español | in context | images
verb conjugator

Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:
tant /tɑ̃/
  1. adverb
    1. (so) much;
      il a ~ insisté que he was so insistent that;
      vous m'en direz ~! (familiar) you don't say!;
      le moment ~ attendu the long-awaited moment;
    1. n'aimer rien ~ que… to like nothing so much as…;
      ~ bien que mal [repair, lead] after a fashion;
      [manage] more or less;
      essayer ~ bien que mal de s'adapter to be struggling to adapt;
    1. ~ que as long as;
      je ne partirai pas ~ qu'il ne m'aura pas accordé un rendez-vous I won't leave until he's given me an appointment;
      traite-moi de menteur ~ que tu y es! (familiar) go ahead and call me a liar!;
    1. (replacing number) gagner ~ par mois to earn so much a month.
  1. tant de quantif Loulou, Pivachon et ~ d'autres Loulou, Pivachon and so many others;
    ~ de travail so much work.
  1. (in phrases) ~ pis too bad;
    ~ mieux so much the better;
    ~ mieux pour toi good for you;
    ~ et plus a great deal;
    a great many;
    ~ et si bien que so much so that;
    s'il avait un ~ soit peu de bon sens if he had the slightest bit of common sense;
    ~ qu'à faire, autant repeindre toute la pièce we may as well repaint the whole room while we're at it;
    en ~ que as;
    en ~ que tel as such;
    si ~ est qu'il puisse y aller that is if he can go at all;
    je ne l'aime pas ~ que ça I don't like him/her all that much.

Autant - (en autant)

en autant - google - provided

autant
/otɑ̃/
  1. adverb il n'a jamais ~ neigé it has never snowed so much;
    je t'aime toujours ~ I still love you as much;
    essaie d'en faire ~ try and do the same;
    je les hais tous ~ qu'ils sont I hate every single one of them;
    j'aime ~ partir tout de suite I'd rather leave straight away;
    ~ dire que la réunion est annulée in other words the meeting is cancelled (BrE);
    ~ parler à un mur you might as well be talking to the wall;
    ~ que je sache as far as I know;
    ~ que tu peux as much as you can.
  1. autant de quantif
    1. ~ de cadeaux so many presents;
      il y a ~ de femmes que d'hommes there are as many women as (there are) men;
    1. ~ de gentillesse such kindness;
      je n'ai pas eu ~ de chance que lui I haven't had as much luck as he has.
  1. d'autant phrase cela va permettre de réduire d'~ les coûts de production this will allow an equivalent reduction in production costs;
    d'~ plus! all the more reason!;
    d'~ moins even less, all the less;
    d'~ que all the more so as.
  1. pour autant phrase for all that;
    sans pour ~ tout modifier without necessarily changing everything;
    pour ~ que je sache as far as I know.

Ainsi

Think of "ainsi" - thus - as "and so" and not "also"

Ainsi /ɛ̃si/
  1. adverb
    1. thus;
      le mélange ~ obtenu the mixture obtained in this way;
      Charlotte, c'est ~ qu'on m'appelait Charlotte, that's what they used to call me;
      s'il en est ~ if that's the way it is;
      le jury se compose ~ the panel is made up as follows;
      ~ soit-il amen;
    1. thus, so
  1. ainsi que (closer to 'also') - thus as is like also - but still notphrase
    1. as well as;
    1. as;
      ~ que nous en avions convenu as we had agreed.

A cause de (and 'cause)

cause /koz/ feminine noun
  1. cause;
    pour la ~ de la liberté in the cause of freedom;
  1. reason;
    pour ~ de maladie because of illness;
    avoir pour ~ qch to be caused by sth;
    à ~ de because of;
  1. case;
    être en ~ [system, fact] to be at issue;
    [person] to be involved;
    mettre hors de ~ gen to clear;
    remettre en ~ to call [sth] into question [policy, right];
    to cast doubt on [project, efficiency];
    to undermine [efforts];
    remise en ~ (of system) reappraisal;
    avoir gain de ~ to win one's case.

Afin

afin /afɛ̃/
  1. afin de phrase ~ de faire in order to do.
  1. afin que phrase so that.

Rapporter

Not only to report, but also to bring or yield - hence "rapportez au seigneur un chant nouveau" as well as "report"
cket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:

rapporter /ʀapɔʀte/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to bring back;
      to take back;
    1. to bring in [income];
      ~ 10% to yield or return 10%;
    1. to report;
      on m'a rapporté que I was told that.
  1. intransitive verb
    1. to bring in money;
    1. (familiar) to tell tales.
  1. se rapporter reflexive verb (+ v être) se ~ à to relate to, to bear a relation to.

Auxquels (same as lequel)

Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:
lequel /ləkɛl/ , laquelle /lakɛl/ , lesquels mpl, lesquelles fpl /lekɛl/ , (with à) auquel, auxquels mpl, auxquelles fpl /okɛl/ , (with de) duquel /dykɛl/ , desquels mpl, desquelles fpl /dekɛl/
  1. lequel, laquelle, lesquels, lesquelles adjective who;
    which;
    il m'a présenté son cousin, ~ cousin vit en Grèce he introduced me to his cousin, who lives in Greece;
    auquel cas in which case.
  1. rel pron who;
    which;
    les gens contre lesquels ils luttaient the people (who) they were fighting against.
  1. pronoun which;
    lesquels sont les plus compétents? which are the most competent?

Arriver

Context: heard, saw, learned... has to do with for example Descartes "tout ce qui se fait ou qui arrive de nouveau" - in this case, happens

arriver /aʀive/ (conjugate⇒) (+ v être)
  1. intransitive verb
    1. gen to arrive;
      Sport to finish;
      ~ à/de Paris to arrive in/from Paris;
    1. to come;
      ~ en courant to come running up;
    1. ~ à to reach [level, agreement];
      to find [solution];
      ~ (jusqu')à qn to reach sb;
    1. ~ à faire to manage to do;
      je n'y arrive pas I can't do it;
      ~ à ses fins to achieve one's ends;
    1. en ~ à to come to;
    1. to happen.
  1. verb, impersonal qu'est-il arrivé? what happened? (à to);
    il m'arrive d'y aller, il arrive que j'y aille I sometimes go there.

Ailleurs - besides, moreover, elsewhere

ailleurs /ajœʀ/
  1. adverb elsewhere.
  1. d'ailleurs phrase besides, moreover.
  1. par ailleurs phrase ils se sont par ~ engagés à faire they have also undertaken to do.
IDIOMS:
être ~ to be miles away.

Mise

Book title:
google - 'placing'

other source:http://www.wordreference.com/fren/mise
mettre /mɛtʀ/ (conjugate⇒)
  1. transitive verb
    1. to put;
      to put in [heating, shower];
      to put up [curtains, shelves];
      je mets les enfants à la crèche I send the children to a creche;
      mets ton écharpe put your scarf on;
      ~ le linge à sécher to put the washing out to dry;
      faire ~ le téléphone to have a telephone put in;
    1. to wear;
    1. ~ qn en colère to make sb angry;
    1. to put on [radio, TV, heating];
      mets moins fort! turn it down!;
      ~ le réveil to set the alarm;
    1. to put up [sign];
      qu'est-ce que je dois ~? what shall I put?;
      je t'ai mis un mot I've left you a note;
      ~ en musique to set to music;
      ~ en anglais to put into English;
    1. y ~ du sien to put oneself into it;
      combien pouvez-vous ~? how much can you afford?;
      how much can you put in?;
      elle a mis une heure it took her an hour (pour faire to do);
    1. Sch je vous ai mis trois sur vingt I've given you three out of twenty;
    1. (familiar) mettons qu'il vienne, qu'est-ce que vous ferez? supposing he comes, what will you do?
  1. intransitive verb ~ bas [animal] to give birth;
    to calve.
  1. se mettre reflexive verb (+ v être)
    1. se ~ devant la fenêtre to stand in front of the window;
      se ~ au lit to go to bed;
      se ~ debout to stand up;
      où est-ce que ça se met? where does this go?;
    1. to spill [sth] on oneself;
    1. je ne sais pas quoi me ~ I don't know what to put on;
    1. se ~ à l'anglais to take up English;
      il va se ~ à pleuvoir it's going to start raining;
    1. je préfère me ~ bien avec lui I prefer to get on the right side of him;
      se ~ à l'aise to make oneself comfortable.

Point

Same source: see sentence in previous post

point /pwɛ̃/
  1. masculine noun
    1. point;
      un ~ de rencontre a meeting point;
      ~ de vente (sales) outlet;
    1. (at sea) position;
      faire le ~ to take bearings;
      figurative to take stock of the situation;
    1. être sur le ~ de faire to be just about to do;
      au ~ où j'en suis, ça n'a pas d'importance! I'm past caring!;
    1. il m'agace au plus haut ~ he annoys me intensely;
      je ne le pensais pas bête à ce ~ I didn't think he was that stupid;
      à tel ~ que to such an extent that;
      douloureux au ~ que so painful that;
    1. (on agenda) item, point;
      un ~ de détail a minor point;
      en tout ~, en tous ~s in every respect or way;
    1. dot;
      un ~ de colle a spot of glue;
      un ~ de rouille a speck of rust;
      ~ d'intersection point of intersection;
    1. Games, Sport point;
      compter les ~s to keep (the) score;
    1. Sch mark GB, point US;
      être un bon ~ pour to be a plus point for;
    1. full stop GB, period US;
      mettre un ~ final à qch figurative to put a stop to sth;
      tu vas te coucher un ~ c'est tout! (familiar) you're going to bed and that's final!;
    1. Med pain;
      avoir un ~ à la poitrine to have a pain in one's chest;
    1. (in sewing, knitting) stitch.
  1. à point phrase
    1. à ~ nommé just at the right moment;
    1. à ~ [meat] medium rare.
  1. au point phrase être au ~ [system, machine] to be well designed;
    [show] to be well put together;
    mettre au ~ to perfect [system, method];
    to develop [vaccine, machine];
    faire la mise au ~ (in photography) to focus;
    faire une mise au ~ figurative to set the record straight.

Emprunter

Found: Descartes beginning passions of soul:
"chacun les sentant en soi-meme on n'a point besoin d'emprunter d'alleurs"

emprunter /ɑ̃pʀœ̃te/ (conjugate⇒) transitive verb
  1. to borrow;
  1. to take [road].
http://www.wordreference.com/fren/emprunter